- Usage: This phrase is suitable for formal and informal conversations. It's widely understood and accepted.
- Example 1: நீண்ட காலத்திற்கு பிறகு உன்னை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி (Neenda Kaalathirku Piragu unnai santhithathil magizhchi) - I'm happy to meet you after a long time. This sentence could be used when you unexpectedly bump into an old friend or relative. The emotion conveyed is one of genuine pleasure and perhaps a hint of nostalgia. The phrase நீண்ட காலத்திற்கு பிறகு sets the tone for a warm reunion, emphasizing the length of time that has passed since the last encounter.
- Example 2: நீண்ட காலத்திற்கு பிறகு இந்த இடத்திற்கு வருகிறேன் (Neenda Kaalathirku Piragu intha idathirku varugiren) - I am coming to this place after a long time. Imagine you are revisiting your childhood home or a favorite vacation spot. The use of நீண்ட காலத்திற்கு பிறகு underscores the significance of the return, highlighting the memories and emotions associated with the place. It suggests a sense of reflection and perhaps a comparison between the past and the present.
- Example 3: நீண்ட காலத்திற்கு பிறகு நான் ஒரு நல்ல திரைப்படத்தைப் பார்த்தேன் (Neenda Kaalathirku Piragu naan oru nalla thiraippadaththai paarthen) - I watched a good movie after a long time. This could describe the feeling of finally finding a film that captivates you after a series of mediocre experiences. The phrase நீண்ட காலத்திற்கு பிறகு emphasizes the rarity of the event, making it seem more special. It implies that the movie was worth the wait and that the viewer's expectations were finally met.
- Usage: Best suited for informal settings with friends and family.
- Example 1: ரொம்ப நாளுக்கு அப்புறம் உன்னைப் பார்க்கிறேன் (Romba Naalukku Appuram unnaip paarkkiren) - I am seeing you after a very long time. Picture running into a childhood friend at a local coffee shop. The phrase ரொம்ப நாளுக்கு அப்புறம் adds an extra layer of emphasis, highlighting the considerable time that has passed. It's a spontaneous and heartfelt greeting, conveying genuine surprise and joy. The casual tone makes the interaction feel more personal and intimate.
- Example 2: ரொம்ப நாளுக்கு அப்புறம் நான் இப்படிச் சிரிக்கிறேன் (Romba Naalukku Appuram naan ippadi sirikkiren) - I am laughing like this after a very long time. This might be something you say after experiencing a moment of pure joy and carefree laughter. The phrase ரொம்ப நாளுக்கு அப்புறம் underlines the rarity of such moments, making them feel all the more precious. It suggests that life has been challenging lately, and this laughter is a welcome relief. It also implies that the current situation is truly special and uplifting.
- Example 3: ரொம்ப நாளுக்கு அப்புறம் ஒரு நல்ல சாப்பாடு சாப்பிட்டேன் (Romba Naalukku Appuram oru nalla saappaadu saapitten) - I ate a good meal after a very long time. Imagine being away from home for an extended period and finally returning to enjoy a home-cooked meal. The use of ரொம்ப நாளுக்கு அப்புறம் emphasizes the longing for familiar flavors and the satisfaction of finally indulging in them. It suggests that the meal is not just about nourishment but also about comfort, nostalgia, and a sense of belonging. The phrase enhances the appreciation for the simple pleasure of a delicious, home-cooked meal.
- Usage: Suitable for formal speeches, writing, or when you want to add a touch of elegance to your speech.
- Example 1: நெடுநாட்களுக்குப் பிறகு நாங்கள் சந்தித்தோம் (Nedunaatkalukku Piragu naangal santhithom) - We met after a long time. Imagine two old colleagues reuniting at a professional conference after years of working in different companies. The phrase நெடுநாட்களுக்குப் பிறகு adds a touch of formality, reflecting the professional setting. It conveys a sense of respect and acknowledgment of the time that has passed since their last encounter. It might lead to a discussion about their career paths, shared memories, and new opportunities.
- Example 2: நெடுநாட்களுக்குப் பிறகு நான் என் சொந்த ஊருக்குப் போனேன் (Nedunaatkalukku Piragu naan en sontha oorukku ponen) - I went to my hometown after a long time. This could describe the feeling of returning to your roots after living and working in a different city for many years. The use of நெடுநாட்களுக்குப் பிறகு emphasizes the emotional significance of the journey. It suggests a sense of longing for familiar places, people, and traditions. It also implies that the homecoming is a deeply personal and transformative experience.
- Example 3: நெடுநாட்களுக்குப் பிறகு ஒரு நல்ல செய்தி கிடைத்தது (Nedunaatkalukku Piragu oru nalla seithi kidaiththathu) - I got good news after a long time. Picture a family receiving news of a loved one's recovery after a prolonged illness. The phrase நெடுநாட்களுக்குப் பிறகு amplifies the relief and joy associated with the good news. It highlights the anticipation and anxiety that preceded the moment, making the positive outcome even more meaningful. It implies that the news is a turning point and a reason for celebration.
- Usage: Use this phrase when you want to highlight the extensive duration.
- Example 1: காலங்கள் கழித்து உன்னை பார்த்தேன் (Kaalangal Kazhithu unnai paarthen) - I saw you after ages. Imagine seeing a long-lost love after many years, each leading separate lives. The phrase காலங்கள் கழித்து encapsulates the weight of those years, the changes they've both undergone, and the lingering emotions that resurface. It suggests that the reunion is a pivotal moment, filled with nostalgia and perhaps a hint of regret or longing.
- Example 2: காலங்கள் கழித்து அந்த புத்தகம் படிக்க ஆரம்பித்தேன் (Kaalangal Kazhithu antha puththagam padikka aarambithen) - I started reading that book after ages. This could describe picking up a beloved book that you haven't touched since childhood. The use of காலங்கள் கழித்து signifies the passage of time and the evolution of your perspectives. It implies that rereading the book is not just about revisiting the story but also about rediscovering a part of yourself that you had forgotten.
- Example 3: காலங்கள் கழித்து நான் அமைதியாக உணர்ந்தேன் (Kaalangal Kazhithu naan amaithiyaaga unarnthen) - I felt peaceful after ages. Picture finally finding inner peace after a long period of turmoil and stress. The phrase காலங்கள் கழித்து emphasizes the profound impact of this newfound serenity. It suggests that the journey to peace was long and arduous, making the current state of calm all the more precious. It also implies that this feeling of peace is a testament to resilience and personal growth.
- Usage: Appropriate when the number of years is significant and relevant to the context.
- Example 1: வருஷங்கள் கழித்து நாங்கள் மீண்டும் இணைந்தோம் (Varushangal Kazhithu naangal meendum innainthom) - We reunited after years. Imagine a group of college friends who drifted apart after graduation, only to reconnect at a reunion event. The phrase வருஷங்கள் கழித்து underscores the length of their separation and the significance of their reunion. It implies that their shared memories and bonds have endured despite the passage of time.
- Example 2: வருஷங்கள் கழித்து நான் என் பழைய நண்பர்களைப் பார்த்தேன் (Varushangal Kazhithu naan en pazhaya nanbargalai paarthen) - I saw my old friends after years. This could describe meeting up with childhood friends after pursuing different career paths and living in different cities. The use of வருஷங்கள் கழித்து highlights the changes they have all undergone and the joy of reminiscing about the past. It suggests that their friendship has stood the test of time, despite the physical distance and life experiences that have separated them.
- Example 3: வருஷங்கள் கழித்து அந்தப் படம் வெளிவந்தது (Varushangal Kazhithu antha padam velivanthathu) - That movie was released after years. Picture eagerly awaiting the release of a sequel to a beloved film franchise. The phrase வருஷங்கள் கழித்து emphasizes the anticipation and excitement surrounding the movie's release. It suggests that the film is not just a form of entertainment but also a cultural event that brings people together to celebrate shared memories and nostalgia.
Hey guys! Have you ever wondered how to express "after a long time" in Tamil? Well, you're in the right place! Let's dive into the various ways to say "after a long time" in Tamil, along with examples and nuances.
நீண்ட காலத்திற்கு பிறகு (Neenda Kaalathirku Piragu)
One of the most common and direct translations of "after a long time" in Tamil is நீண்ட காலத்திற்கு பிறகு (Neenda Kaalathirku Piragu). This phrase literally means "after a long time." It’s versatile and can be used in various contexts, whether you're talking about meeting someone, revisiting a place, or experiencing something again.
ரொம்ப நாளுக்கு அப்புறம் (Romba Naalukku Appuram)
Another common way to express "after a long time" is ரொம்ப நாளுக்கு அப்புறம் (Romba Naalukku Appuram). This phrase is more colloquial and translates to "after a very long time." It’s often used in casual conversations and carries a slightly more informal tone.
நெடுநாட்களுக்குப் பிறகு (Nedunaatkalukku Piragu)
நெடுநாட்களுக்குப் பிறகு (Nedunaatkalukku Piragu) is another way to say "after a long time" in Tamil. This phrase is slightly more formal and literary. It conveys a sense of distance and emphasizes the length of the time that has passed.
காலங்கள் கழித்து (Kaalangal Kazhithu)
காலங்கள் கழித்து (Kaalangal Kazhithu) means "after ages" or "after a very long period." This phrase is used to emphasize that a significant amount of time has passed. It’s more dramatic and often used in literary contexts or emotional conversations.
வருஷங்கள் கழித்து (Varushangal Kazhithu)
வருஷங்கள் கழித்து (Varushangal Kazhithu) directly translates to "after years." This phrase is straightforward and emphasizes the number of years that have passed. It is suitable for contexts where you want to specify that it has been several years since the last occurrence.
So, there you have it! Several ways to express "after a long time" in Tamil. Whether you choose நீண்ட காலத்திற்கு பிறகு, ரொம்ப நாளுக்கு அப்புறம், நெடுநாட்களுக்குப் பிறகு, காலங்கள் கழித்து, or வருஷங்கள் கழித்து, remember to consider the context and your audience. Use the phrase that best conveys the emotion and nuance you intend. Happy talking!
Lastest News
-
-
Related News
Top SNES RPGs: The Greatest Games Of All Time
Alex Braham - Nov 14, 2025 45 Views -
Related News
Breaking News: The New York Times Today
Alex Braham - Nov 13, 2025 39 Views -
Related News
ICredit Lyonnais: Personal Banking Solutions
Alex Braham - Nov 9, 2025 44 Views -
Related News
IPTBank CTBC Indonesia: Your Swift Code Guide
Alex Braham - Nov 13, 2025 45 Views -
Related News
Hawaiian Airlines: Food & Drink Onboard Guide
Alex Braham - Nov 15, 2025 45 Views