- Kecanduan narkoba: Addicted to drugs.
- Kecanduan game online: Addicted to online games.
- Kecanduan media sosial: Addicted to social media.
- Dia kecanduan merokok: He is addicted to smoking.
- Anak-anak zaman sekarang banyak yang kecanduan gadget: Many kids these days are addicted to gadgets.
- Kecanduan judi bisa menghancurkan hidup seseorang: Gambling addiction can destroy someone's life.
- Pemerintah berupaya mengatasi masalah kecanduan narkoba di kalangan remaja: The government is trying to address the problem of drug addiction among teenagers.
- Sulit untuk lepas dari kecanduan: It's hard to break free from addiction.
- Use flashcards: Create flashcards with the English word on one side and the Indonesian translation on the other. Review them regularly to reinforce your memory.
- Practice in context: Don't just memorize the word in isolation. Use it in sentences and try to create your own examples. This will help you understand how it's used in real-life situations.
- Listen to Indonesian: Watch Indonesian movies, TV shows, or listen to Indonesian music. Pay attention to how native speakers use the word kecanduan and other related vocabulary.
- Speak with native speakers: If possible, find a language partner or tutor who can help you practice your Indonesian. They can provide feedback on your pronunciation and usage.
- Use language learning apps: There are many great language learning apps that can help you learn Indonesian vocabulary and grammar. Some popular options include Duolingo, Memrise, and Babbel.
Hey guys! Ever wondered how to say "addicted" in Indonesian? It's a common word, right? Whether you're talking about being addicted to coffee, social media, or something else entirely, knowing how to express it in another language is super useful. So, let's dive into the Indonesian translation of "addicted" and explore its nuances and usage.
Understanding "Addicted" in English
Before we jump into the Indonesian translation, let's quickly recap what "addicted" means in English. Generally, "addicted" describes a state of being compulsively drawn to something, whether it's a substance, activity, or behavior. This compulsion often involves a loss of control and can have negative consequences. Think about someone who is addicted to their phone – they can't stop checking it, even when they know they should be doing something else. Or someone addicted to gambling, who continues to gamble despite financial problems. The key is the compulsive nature and the potential for harm. Understanding this will help us find the most accurate translation in Indonesian.
The Primary Translation: "Kecanduan"
The most common and direct translation of "addicted" in Indonesian is kecanduan. This word perfectly captures the essence of being addicted to something. It implies a strong dependence or compulsion that's hard to break. Kecanduan can be used in various contexts, just like "addicted" in English. For example:
When you use kecanduan, you're conveying that someone has lost control over their behavior and is experiencing a strong urge to engage in the activity or substance they're addicted to. It's a powerful word that carries a similar weight to "addicted" in English. So, if you're looking for a straightforward translation, kecanduan is your best bet.
Other Ways to Say "Addicted" in Indonesian
While kecanduan is the primary translation, there are other ways to express the idea of being "addicted" in Indonesian, depending on the specific context and the shade of meaning you want to convey. These alternatives might not be a direct one-to-one translation, but they can be useful in certain situations.
1. Tergantung
Tergantung literally means "dependent" or "reliant." While it doesn't have the same strong connotation of compulsion as kecanduan, it can be used to describe a strong reliance on something. For example, you might say "Saya tergantung pada kopi di pagi hari," which means "I am dependent on coffee in the morning." While this doesn't necessarily mean you're addicted, it implies a strong need or reliance.
2. Ketagihan
Ketagihan is another interesting word that can be translated as "hooked" or "craving." It's often used to describe the feeling of wanting more of something after trying it. For example, if you try a new dish and really like it, you might say "Saya ketagihan masakan ini!" (I'm hooked on this dish!). Ketagihan is less severe than kecanduan, but it still suggests a strong desire or craving.
3. Terobsesi
Terobsesi means "obsessed." If someone is terobsesi with something, they're not necessarily addicted, but they're thinking about it constantly and may be engaging in it excessively. For example, "Dia terobsesi dengan pekerjaannya" (He's obsessed with his work). While obsession isn't the same as addiction, it can be a related concept.
4. Gila
Okay, gila literally means "crazy" or "mad." But sometimes, it's used informally to express a strong liking or enthusiasm for something. For example, "Saya gila bola!" (I'm crazy about football!). In this context, it's similar to saying "I'm addicted to football" in a lighthearted way. However, be careful using this word, as it can be considered offensive in some situations if not used correctly.
How to Use "Kecanduan" in Sentences
Let's look at some more examples of how to use kecanduan in sentences to get a better feel for its usage:
As you can see, kecanduan is a versatile word that can be used in a variety of contexts to describe different types of addictions. Whether it's substance abuse, behavioral addictions, or even just a strong dependence on something, kecanduan is the go-to translation.
Cultural Considerations
When talking about addiction, it's important to be sensitive to cultural considerations. In Indonesian culture, as in many others, addiction is often viewed as a serious problem with social and moral implications. It's not just a personal issue; it can affect families and communities. Therefore, when discussing addiction, it's important to be respectful and avoid making light of the situation. Using the word kecanduan appropriately and in the right context shows that you understand the seriousness of the issue.
Tips for Learning Indonesian Vocabulary
Learning new vocabulary can be challenging, but here are some tips to help you master the Indonesian translation of "addicted" and other words:
Conclusion
So, there you have it! The most common and direct translation of "addicted" in Indonesian is kecanduan. It's a versatile word that can be used in various contexts to describe different types of addictions. While there are other ways to express the idea of being "addicted," kecanduan is the most accurate and widely used translation. Remember to be mindful of cultural considerations when discussing addiction, and use the word appropriately and respectfully. Keep practicing and expanding your Indonesian vocabulary, and you'll be fluent in no time! Keep practicing and you'll get the hang of it, alright? Semangat!
Lastest News
-
-
Related News
Blake Snell's Next Chapter: Predicting His 2025 Team
Alex Braham - Nov 9, 2025 52 Views -
Related News
New 2023 Toyota Tacoma For Sale: Find Yours Now!
Alex Braham - Nov 15, 2025 48 Views -
Related News
2018 Tacoma TRD Pro Wheels: A Closer Look
Alex Braham - Nov 12, 2025 41 Views -
Related News
New Medical Drama Series On Netflix: Must-Watch!
Alex Braham - Nov 13, 2025 48 Views -
Related News
Unveiling The Enigmatic Sounds Of Vladimir Ivkovic
Alex Braham - Nov 9, 2025 50 Views